Voorbij de vertaalknop: regisseer je eigen AI in figma
Je hebt het meegemaakt. Je plakt een perfecte Nederlandse marketingzin in een online vertaler en er rolt een Duitse vertaling uit die klinkt als een technische handleiding uit 1980. Houterig, zielloos en totaal ongeschikt om te verkopen.
De harde waarheid is dat de meeste AI-vertaaltools dom zijn. Ze vertalen woorden, geen intenties. Voor e-commerce merken die internationaal willen uitbreiden, is dit funest. Je verliest nuance, je verliest je merkpersoonlijkheid en, belangrijker nog, je verliest het vertrouwen van de lokale klant. Het probleem is niet AI zelf. Het probleem is het gebrek aan controle. Wat als je niet één domme vertaler had, maar een heel team van AI-specialisten? En wat als jij de regisseur was, die precies kon aangeven hoe ze te werk moeten gaan? Precies die workflow hebben we nu gebouwd, direct in Figma.

De fatale fout van contextloze vertalingen
De meeste vertaaltools zien alleen de zin "Hoogwaardige koffie voor de fijnproever". Ze weten niet of je een luxeproduct of een budgetartikel verkoopt. Ze kennen je doelgroep niet. Het resultaat is een generieke, letterlijke vertaling die alle overtuigingskracht mist. Een Duitse consument die op zoek is naar premium kwaliteit, haakt direct af bij een tekst die schreeuwt 'automatisch vertaald'. Je investeert in een professionele website, maar ondermijnt die professionaliteit met slechte vertalingen. Dit is de kern van het probleem op platformen zoals Amazon in het buitenland.
Niet elke AI-vertaling heeft dezelfde prijs
Wat veel ondernemers niet weten, is dat achter elke AI-vertaling een API-call schuilgaat met een prijskaartje. En de kosten tussen verschillende AI-modellen lopen enorm uiteen. Het nieuwste, krachtigste model van OpenAI is misschien perfect voor je belangrijkste hero-image, maar is het ook kostenefficiënt voor het vertalen van 500 productbeschrijvingen? Misschien levert een goedkoper model 95% van de kwaliteit voor 30% van de prijs. Standaard tools bieden deze afweging niet. Je betaalt een vaste prijs voor een model dat je niet zelf kunt kiezen, wat vaak neerkomt op te veel betalen voor simpele taken of een matige kwaliteit krijgen voor complexe teksten.
De regie in handen met slimme modelkeuze
Hier zit de eerste strategische winst. Onze Figma-plugin is aangesloten op OpenRouter. Dit geeft je toegang tot een heel arsenaal aan taalmodellen én de vrijheid om per taak de juiste afweging te maken. Bovendien komen er razendsnel nieuwe, betere modellen uit. Dankzij OpenRouter ben je niet afhankelijk van onze updates, je hebt direct toegang tot de nieuwste technologie. Zo kun je voor die ene cruciale A+ content pagina het state-of-the-art model kiezen, terwijl je voor de minder belangrijke specificaties een voordeliger model inzet. Dit is geen technische gadget, dit is intelligent budgetbeheer binnen je design-workflow.
Context is koning: de kracht van de prompt
De tweede, en misschien wel belangrijkste doorbraak, is de 'Assistant Prompt'. Dit is waar je de AI instrueert. In plaats van alleen de tekst te sturen, geef je context mee, vergelijkbaar met een goede briefing voor een infographic. Bijvoorbeeld: "Vertaal de volgende tekst voor een Amazon-listing in Duitsland. De tone-of-voice is premium en gericht op designliefhebbers. Vermijd agressieve verkooptermen." Door deze instructie mee te geven, transformeert de AI van een simpele vertaler in een meedenkende marketing-assistent. De output is niet alleen taalkundig correct, maar ook commercieel en strategisch op het juiste niveau.
De magie van feilloos behouden opmaak
Een perfecte vertaling is nutteloos als je vervolgens uren bezig bent om de opmaak in je Figma-design te herstellen. Onze plugin lost dit volledig op. Het herkent welke woorden in een zin dikgedrukt zijn of een andere kleur hebben. De tekst wordt in segmenten vertaald, en de opmaak wordt daarna perfect teruggeplaatst. Een zin als "De snelste en stilste blender op de markt" wordt dus feilloos vertaald met behoud van de specifieke opmaak. Dit bespaart niet alleen tijd, het voorkomt ook fouten en garandeert dat je visuele hiërarchie intact blijft.
Van vertalen naar publiceren in minuten
Stel je de nieuwe workflow voor. Je master-design is klaar in het Nederlands. Je selecteert je frames. Je kiest een kostenefficiënt AI-model voor de Franse markt. Je schrijft een korte, krachtige prompt om de tone-of-voice te sturen. Je klikt op 'Vertalen'. Binnen een minuut verschijnen je Franse listings, perfect vertaald, met de juiste nuance én met alle opmaak intact. Het proces van lokalisatie is veranderd van een bottleneck van weken naar een routineklus van minuten. Dit is de slimme automatisering die de deur opent naar échte schaalbaarheid.
Conclusie: word een AI-regisseur
Stop met het accepteren van middelmatige, contextloze vertalingen. De technologie is verder. De workflows zijn slimmer. De toekomst van lokalisatie ligt niet in het blind gebruiken van een vertaalknop, maar in het intelligent regisseren van gespecialiseerde AI. Door zelf de controle te nemen over de prijs-kwaliteitverhouding van het model en de strategische context, maak je van AI een krachtige, winstgevende bondgenoot. Wil jij ook de regie over je internationale content-workflow? Neem contact met ons op. We laten je zien hoe het werkt.